Кароль представила українську версію пісні і кліп на неї, режисером і постановником якого виступив Костянтин Гордієнко.
У коментарях на YouTube українці захоплено обговорюють нове звучання Шиншили:
«Дуже крутий переклад, як же гарно звучить українська мова. Дякую», «Боже! Друге дихання хіту і як же круто вийшло», «Які ж зараз класні відчуття, ви ніби повернули мене в ті часи, коли лише починалася моя любов і вдячність до вас. Тіно, ви творите дива!», «Неймовірно. Повертає в минуле , але в новому звучанні», «Як органічно українською звучить», «Чергова пісня, яка мені подобається в українській версії набагато більше за оригінальну версію», «За це я прямо дуже дякую. Дуже люблю цю пісню! Але російською не можу взагалі ніякі пісні слухати — нестримний біль», — пишуть в Мережі.
Відомо, що українська версія пісні Шиншила стала першим синглом з ювілейного альбому Кароль Кохання. Сльози. Маніфест, який присвячено 20-річчю співачки на сцені. Реліз альбому відбудеться 20 березня 2026 року на всіх стримінгових платформах. До альбому увійшли 33 найвідоміші композиції співачки, що стали безперечними хітами. 13 із них раніше звучали російською мовою та були переосмислені Тіною в українських версіях як нове авторське прочитання, а не прямий переклад.
«Кохання. Сльози. Маніфест — альбом про любов як опору, про сльози як досвід і про внутрішній маніфест як силу жінки», — коментує Кароль.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: «Ніби старі знайомі»: Дмитро Комаров розповів про теплу зустріч Тіни Кароль із героїнею фільму Вихід