Шедевр украинского киноматографа: в Аргументі кіно покажут украиноязычную версию фильма Юрия Ильенко — Лісова пісня. Мавка

Аргумент кіно
Аргумент кино: покажут украиноязычную версию фильма Юрия Ильенко Лесная песня. Мавка
1+1 Україна

Каждую субботу на телеканале 1+1 Україна будут показывать культовую киноклассику и громкие премьеры в рамках проекта Аргумент кіно

Поделиться:

9 ноября в 23:00 на телеканале 1+1 Україна в Аргументі кіно с Егором Гордеевым покажут шедевр украинского кино — фильм Юрия Ильенко «Лісова пісня. Мавка» (1980), который входит в золотой фонд украинского кинематографа.

Фильм был создан в 1980 году, во время, когда репрессии, направленные против украинских художников 60-х годов немного смягчились. Однако свободно развиваться и воплощать свои собственные идеи на экране не стоило и надеяться. К тому времени Юрий Ильенко был уже широко известен, как оператор культовой ленты «Тіні забутих предків» (1964), а также, как режиссер таких фильмов: «Криниця для спраглих» (1966), «Вечір на Івана Купала» (1968), «Білий птах з чорною ознакою» (1971), которые показывали на международных кинофестивалях.

Егор Гордеев
1+1 Украина

Эти ленты вызвали восторг за рубежом, среди европейских художников, но в Советском Союзе фильмы цензурировали, а самого режиссера много лет преследовали. Поэтому Ильенко пришлось отказаться от собственной творческой манеры. О соцреализме он не хотел снимать, поэтому нашел единственный для себя выход — экранизировать украинскую классику.

Фильм «Лісова пісня. Мавка» в определенном смысле является продолжением школы украинского поэтического кино 60-х годов, которое называли национальным феноменом. В художественном смысле оно было значительно сильнее, чем тогдашнее российское. Критики видели в украинском поэтическом кино «голос в защиту украинской идентичности».

«Хотя свобода все еще не наступила, но можно было обратиться к классике»

Филипп Ильенко
1+1 Украина

«В конце 70-х, после протестов украинских кинематографистов, сменилось руководство Госкино УССР и немного больше стало места для маневров. Хотя свобода все еще не наступила, но можно было обратиться к классике. Например, к Лесе Украинке — этот материал не вызвал вопросов у цензоров. Они увидели, что в таком кино нельзя устроить идеологическую диверсию, поэтому и разрешили снимать», — вспоминает в Аргументе кинопродюсер Филипп Ильенко, старший сын Юрия Ильенко.

Есть литературные произведения, которые нелегко поддаются экранизации. К такому относится и «Лісова пісня» Леси Украинки. В фильме Юрий Ильенко выступил режиссером, автором сценария и оператором. Впервые сценарий к своему будущему фильму Юрий Ильенко написал в 1969 году и тогда начал думать над экранизацией.

На роль Мавки режиссер взял свою жену, актрису Людмилу Ефименко. Ильенко уже работал с ней в предыдущих лентах и видел на экране только ее как Мавку. Также старший сын режиссера Филипп, которому на тот момент было всего три года, сыграл в фильме небольшую роль сына Килины.

«В драме меня интересует прежде всего морально-философский аспект. Реальность мира заброшенного хутора, леса, людей хочется раскрыть словно изнутри. Фильм расскажет о любви, которая не состоялась, о том, как один человек не смог подняться до высот другого – свободного, сильного, деятельного», — объяснял режиссер.

«Фильм расскажет о любви, которая не состоялась»

Филипп Ильенко и Егор Гордеев
1+1 Украина

Пилип Ильенко в разговоре с ведущим Аргумент кіно Егором Гордеевым рассказывает, что «Лісова пісня. Мавка» был знаковый фильм в карьере его отца и этапный для украинского кино:

«В 70-е годы советская власть зачищала поле украинского поэтического кино, поэтому отец был вынужден делать фильмы, в которых шел на творческие компромиссы. Потому что по-другому не было возможности существовать. Он их называл «фильмы из-под трамвая», потому что там по 40 раз останавливалось производство, менялся, переписывался сценарий. Хотя эти фильмы не были протестными, как, например «Білий птах з чорною ознакою», где впервые на экране показали воина УПА».

«Отец был вынужден делать фильмы, в которых шел на творческие компромиссы»

Ведь тогда была практика, что все фильмы должны были делать на главном языке — русском. Но можно было сделать на украинском для каких-то отдельных районов.

Это экранизация украинской классики и она не могла быть не на украинском, но эти все фильмы отправляли на хранение в Москву, где был главный архив. В Украине архива не было. Там и хранилась российская копия», — говорит кинопродюсер.

Поскольку в Украине не было системного архива, то украинская версия долгие годы считалась утраченной, но, как говорит Филипп Ильенко, в процессе «почти детективных поисков» в какой-то из областей нашли старую прокатную копию, пленка была почти вся потрепанная. Оттуда и взяли звук, но не хватило фрагментов в нескольких репликах Мавки и Лукаша. Они звучат на русском языке.

Реставрация фильма делалась в 2007-м году, еще когда Юрий Ильенко был жив. Таким образом в Аргументе кино покажут украиноязычную версию фильма «Лісова пісня. Мавка», которая чудом была сохранена.

Напомним, что Аргумент кино — уникальный проект, посвященный национальному кинематографу. В обновленном формате Аргумент кино будет демонстрировать, как классические украинские ленты, ставшие нашим культурным наследием, так и современные фильмы, которые получили международное признание и популярность. Проект сделан при поддержке платформы кино и телевидения Київстар ТВ.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: "Абсолютно культовые программы": Егор Гордеев рассказал о ценности возрождения проекта Аргумент кино и украинском кинематографе во время полномасштабной войны

Новости по теме