«Не нужно меня заставлять»: Андрей Данилко объяснил, почему не отказывается от русского языка во время войны
Андрей Данилко ответил на упреки за русский язык и объяснил, почему полностью не перешел на украинский
Украинский артист Андрей Данилко, который выступает в образе Верки Сердючки, объяснил, почему так и не отказался от русского языка во время полномасштабной войны, сообщается в сюжете ЖВЛ Представляє в Сніданку з 1+1.
Шоумен, который неоднократно попадал в скандалы из-за исполнения песен на русском языке, ответил на критику в интервью LTV Ziņu dienests. Он заявил, что язык используют в политических целях.
«Когда мне говорят, что я говорю на языке агрессора, то я говорю: «А, может, агрессор говорит на русском?». Язык дан для коммуникации. Почему я себя ломаю? Я подчеркиваю, что речь дана для того, чтобы мы понимали друг друга. А ее используют в политических целях», - отметил Данилко.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Верка Сердючка неожиданно отказалась от выступления на фестивале Atlas United
Данилко добавил, что не отрицает, что может быть не прав, однако призвал не заставлять его переходить на украинский язык. Он также отметил, что песни Верки Сердючки потеряют смысл, если будут переведены на украинский.
«Я могу в глазах других быть неправ. Говорят, что это тригерит. Я понимаю, что сложное время, люди очень сложно живут. Психика нарушена, все очень раздражены. И тогда, наверное, не приходите на эти концерты. Специально переводить то, что не переводится, уже будет не то. Когда меня еще принуждают… Это врожденное чувство противоречия. Не нужно меня заставлять. Язык - это постепенно, это эволюция», - добавил артист.
Больше о жизни звезд смотрите в следующих выпусках ЖВЛ представляет в Сніданку з 1+1, который выходит с 06:30 до 09:30 на телеканале 1+1 Украина.