Як правильно: тІрамісу чи тИрамісу — урок української мови від Олександра Авраменка
![ТІрамісу чи тИрамісу: правопис слів іншомовного походження — урок української мови — 1+1 ТІрамісу чи тИрамісу: правопис слів іншомовного походження — урок української мови — 1+1](https://images.1plus1.ua/uploads/articles/001/304/584/e0d9fce51e319f5cd4e9beb2a3f6c4a8_665x442.jpg)
Урок української мови, присвячений правопису слів іншомовного походження.
Відомий український вчитель та мовознавець Олександр Авраменко присвятив урок української мови правопису слів іншомовного походження. Як правильно: тІрамісу, чи тЕрамісу, чи тИрамісу? І для чого варто запам'ятати фразу "Де ти з'їси цю чашу жиру"? Олександр Авраменко пояснив у "Сніданку з 1+1".
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Як лаятися українською: урок української мови від Олександра Авраменка
Правопис слів іншомовного походження — урок української мови
"В іншомовних словах після Т треба писати "и". Ми ж не кажемо "математіка", ні, математика. Так само ми й не кажемо "герметічний", а герметичний. Нагадаю, після 9 букв, що позначають звуки д т з с ц р ж ч ш опорна фраза для запам'ятовування "Де ти з'їси цю чашу жиру". Це так зване "правило дев'ятки". Так ось, після цих дев'яти букв в іншомовних словах треба писати "и". Чипси а не чіпси, чизкейки, а не чізкейк. Хоча, звичайно краще сказати "сирник", і не "тірамісу", а тираміс. Дбаймо про те, щоб Україна і говорила і писала грамотно", — пояснив Олександр Авраменко.
Дивіться урок української мови від Олександра Авраменка: