«Мне стало очень стыдно»: ведущая Натали Солоник рассказала, как полностью отказалась от русского языка и дала практичный совет, как помочь детям перейти на украинский

Натали Солоник рассказала, как полностью отказалась от русского языка и дала практичный совет, как помочь детям перейти на украинский
1+1 Україна

Натали Солоник поделилась советами, как перейти на украинский язык и почему это действительно важно для всех украинцев

Поделиться:

1+1 media совместно с партнерами продолжают популяризировать украинский язык и культуру в рамках проекта Плюсуй українську. На этот раз рассказываем историю ведущей шоу Ближе к звездам Натали Солоник.

В эксклюзивном интервью она рассказала о том, что побудило ее перейти на украинский язык, какой украинский контент предпочитает и что является ее внутренней опорой. Кроме того, Наталья поделилась советами, которые помогли ей в переходе на украинский.

«То, как мы общаемся, показывает нашу нацию»

Расскажите о вашем переходе на украинский язык. Как и когда это произошло?

Еще до полномасштабного вторжения за границей со мной случилась ситуация, которая стала для меня толчком для перехода на украинский язык. Мой сын попал в больницу, где абсолютно все разговаривали по-английски. Я сижу, поддерживаю его, говорю: «Ты молодец, держись! Ты мой герой». Однако говорю это на русском языке. Рядом со мной сидел врач, который по-английски меня спрашивает: «Вы общаетесь на русском? У меня родители тоже говорили между собой, но нас не научили». Я сказала ему, что действительно говорила по-русски. Проходит 5 минут и он говорит: «Так вы из России приехали? Преодолели такой путь оттуда …». После этого мне стало очень стыдно. Конечно, я сказала ему, что приехала из Украины.

Это стало толчком, чтобы общаться на нашем красивом украинском языке. То, как мы общаемся, показывает нашу нацию. В детстве (я училась в Днепре) у меня в окружении почти никто не разговаривал по-украински. Даже в школе было всего два урока украинского языка в неделю. В институте тоже. Потом, когда уже переехала в Киев и училась в 1+1 media school, где все разговаривали по-украински, тоже стала понемногу переходить. Однако полностью перешла на украинский с началом полномасштабного вторжения.

Вы – мама троих детей. Ваши сыновья ходят в школу, а дочь – в садик. Сейчас остро стоит проблема русскоязычности детей, в том числе школьников. Расскажите как в вашей школе. Чувствуете ли это? Что с этим делать?

С начала полномасштабного вторжения мы начали общаться с детьми на украинском языке. Они учатся в частной школе, которая полностью украинская, и была такой и до полномасштабного вторжения. Очень рада этому. Конечно, есть школьники, которые общаются на русском языке, но все это зависит от семьи. Большинство своего времени дети проводят со мной, моим мужем, друг с другом. Поэтому они русский не употребляют. В школе абсолютно все учителя говорят по-украински.

Все начинается с семьи. Если с ребенком постоянно разговаривать на украинском или на другом языке, то он в какой-то момент начнет с вами общаться так же.

Натали Солоник
1+1

Как бы вы обратились к людям, в частности, детям, которые все еще говорят по-русски? Какие бы аргументы использовали, чтобы их убедить?

Язык является идентификатором страны. Мы живем в Украине – у нас есть своя культура, свои обычаи и свой язык. Мы просто не можем себе позволить употреблять русский. Придет время (очень надеюсь, что скоро), когда абсолютно все в каждом городе Украины перейдут на украинский язык. Это просто факт. Кто раньше перейдет, кто позже, но это точно произойдет.

Чтобы пойти на работу, чтобы сдать экзамены – все вокруг связано с украинским языком. Кино – на украинском, музыка – на украинском. У нас очень классный украиноязычный контент.

Чем взрослее станут дети, которые сейчас общаются на русском, и будут сталкиваться с большими языковыми проблемами на своем пути, тем больше они будут осознавать важность общения на украинском. Ведь дальше все полностью перейдет на родной язык.

«Не бойтесь совершать ошибки, ведь нет людей, которые не делают их»

Когда вы переходили на украинский, что вам помогло в этом процессе? Какими советами можете поделиться?

Мне очень помог учитель, с которым я занималась. Также чтение вслух. Для своей работы я использовала (до сих пор использую) скороговорки.

Важно потреблять украинский контент. Любимые фильмы или сериалы, которые вы смотрели на другом языке, посмотрите на украинском – это тоже помогает. Читайте, слушайте, говорите. Не бойтесь совершать ошибки, ведь нет тех людей, которые не совершают их.

Старайтесь окружить себя людьми, которые тоже общаются на украинском языке, теми, кто не будет над вами смеяться или говорить, что что-то делаете неправильно. Важно окружить себя большой поддержкой.

Что посоветуете посмотреть, почитать, послушать из украинского контента?

Конечно, сейчас многие украинские фильмы – щемящие, ведь они рассказывают о большой войне. Однако нам важно это смотреть. Тем более что у нас сейчас снимают качественное кино. Например, «Довга доба» Алана Бадоева – просто до слез. Недавно посмотрела и могу советовать фильм «Лишайся онлайн». Из более веселого контента – «Я, „Победа“ и Берлин». Также советую самый известный украинский мультфильм «Мавка», получивший множество наград.

Что касается украинских книг, то это «Тени забытых предков» Михаила Коцюбинского, по которому потом Сергей Параджанов снял фильм. Детям можно прочесть «Тореадоры из Васюковки» Всеволода Нестайко. Также советую «Тигроловы» Ивана Багряного.

У меня очень много любимых украинских песен. Честно говоря, я фанатка Артема Пивоварова, советую абсолютно все его песни. В последнее время постоянно слушаю песню TAYANNA. Творчество певицы KOLA нравится. Еще у меня появился новый любимый певец – это CHEEV. Словом, у меня есть огромный плейлист песен на украинском языке, слушаю их постоянно.

Натали Солоник
1+1

«В моем окружении всегда были украиноязычные люди»

Как много наших звезд перешли на украинский? Сталкиваетесь ли вы с тем, что в кадре человек говорит на украинском, а за его пределами – на русском?

Даже не могу вспомнить, чтобы кто-то из наших звезд не перешел на украинский… По телевидению, когда сидим и общаемся между собой в гримерке или на каком-то мероприятии – все говорят на украинском языке. Уверена – большинство в быту тоже перешли на украинский. Это просто неудобно ведущим, актерам или певцам общаться по-украински на телевидении, а потом приходить домой и говорить по-русски. Ведь потом, когда человек заходит в кадр и начинает разговаривать, долго думает над словами. Видно, когда он перекладывает их в уме. Поэтому удобнее общаться полностью на украинском языке.

Когда я попала на телевидение, большинство людей на нем и общались. Когда работала на бэкстейдже «Голоса країни», мой соведущий Сергей Лазановский совсем не говорил по-русски. Помню, как к нам пришел певец из Казахстана, не понимавший украинский, и Сергей не знал, что ему говорить. Я сидела, переводила слова одному и другому.

Равнялись ли вы на кого-то из наших звезд при переходе на украинский?

Когда попала в 1+1 media school, к нам зашла Людмила Барбир, ведущая Сніданку з 1+1 на 1+1 Украина. Она начала разговаривать, я чуть рот не открыла, когда услышала ее произношение. У нее очень красивый украинский язык. Она в принципе очень классная ведущая, одна из тех, на кого я равняюсь.

Какое ваше любимое украинское слово и почему?

Наверное, ненька. Оно очень нежное, вызывает у меня в сердце что-то такое щемящее…

Что помогает вам держаться во время полномасштабного вторжения? Что является вашей внутренней опорой?

Во-первых, моя семья. Дети, муж – это моя опора во всем. Они дают мне силы. Во-вторых, несокрушимые украинцы. Когда читаю в соцсетях, как некоторые люди реагируют на определенные события, это дает толчок понимать, что мы все можем. Например, когда делают всяческие мемы. Кажется, люди должны сидеть и рыдать, но украинцы умеют находить позитив.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: «Суржик — это ок, он делает язык более живым»: Саша Ганапольская, солистка группы Tember Blanche, о переходе на украинский язык и концертах для военных

Напомним, 7 февраля 2023 года 1+1 media вместе с партнерами запустили проект Плюсуй українську, направленный на популяризацию украинского языка и культуры, искоренение российского контента из медиаполя и формирование привычки общаться как дома, так и в других сферах жизни на украинском. Проект реализуется 1+1 media в партнерстве со Всеукраинским Движением Єдині.

Новости по теме